Saizen Fansubs

Anything you need to know about Saizen Speedsubs

Saizen Speedsubs will probably never be used again, it will either be Saizen Hacksubs or simply Saizen.

 

I decided to make this section in order to not have anyone asking questions, so read this carefully.

1.What is Saizen Speedsubs? Saizen Speedsubs is more or less Saizen, but with less or no QC. For now this tag will only be used for Captain Tsubasa, starting with episode 38.

2. Why Saizen Speedsubs? Since I started the Captain Tsubasa project I’ve been very tired of slow progress on the project (read 2-5 weeks to QC one episode). In addition to slow work, people were just not communicating well enough, and I was very close to just quit. That is why I thought it was about time to do something, but for a long time, I didn’t have the resources. This was until recently when konnakude said he wanted to edit two episodes a week, and presented me to one of his translator friends. After that, we were lucky enough when tyroz said yes to help encoding, so now we’re 2-3 translators working on this, and 2 encoders.

3. What to expect? I’ll be honest; if you’re a fansubber, you’ll notice a dip in quality because we’ll simply skip steps if people haven’t done their task under 48 hours. The only steps we won’t skip are translation checking and editing, but if the typesetting isn’t done in time, so be it. Same with the quality checking. Most people will probably not notice much, though.

4. Will you you do normal high quality Saizen releases later? Probably not, but who knows? Most of us are busy people with busy lives, so chances we’ll just try to get through this series without Saizen’s usual care for high quality.

5.What are your goals? As long as the encoders, translators and editors do the work we’ve planned to, we’ll be aiming for two episodes weekly. If we finish the project remains to be seen.

28 Responses to “Anything you need to know about Saizen Speedsubs”

  1. September 1st, 2013 at 11:10 am

    avatar Hiei- says:

    Well, that’s basically why the project (and the other ones of the team) got dropped in Frenchies-Subs, too bad to see the same problem happening here again.

    It was a terrible struggle to find some editors, we had one that was pretty regular (here since the start of the team) and when he dissapeared, we decided to stop (especially as it was a service that was given to the english audience, we are not english native people so we shouldn’t even care for english subs at the beginning).

    The main problem is that lot of people like fansubs, but when some help is required, it’s always pretty hard to find some peoples (which shouldn’t be, edit just require good english skills, and no one will make me believe that only a few people in the english fansub community have some, there are rather just lazy and don’t want to help).

    But I hope the project will be finished one day, that would mean we reached our goal 🙂

  2. September 1st, 2013 at 11:50 am

    avatar sangofe says:

    We don’t really have any staff problems now, although it’d be nice to have 1-2 more qc’s. If we get that, we’d be back to the usual Saizen QC amount though, so it wouldn’t be “speedsubs” anymore. To be honest, we’ve had 3 people qc’ing instead of the usual 4-5 in Saizen.

  3. September 1st, 2013 at 3:04 pm

    avatar Hiei- says:

    Nice, then 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published.